Обязанности:
Перевод текста с русского на казахский язык.
Адаптация текста – передача смысла, а не дословный перевод.
• Стилистическая точность – сохранение тона бренда (современный для Tanuki, уютный для Bella Ciao).
• Корректность терминологии – использование правильных гастрономических терминов.
• Читаемость и естественность – текст должен звучать так, как будто изначально написан на казахском языке.
Требования:
- Свободное владение языков: казахский, русский;
- Устная и письменная грамотная речь;
- Умение работать с большим количеством информации;
- График 5/2 с 9:00 до 20:00 нужно быть на связи удаленно.