Тесис

Переводчик

55 000 - 650 000 KZT
  • Шымкент
  • От 3 до 6 лет
  1. Обязательное свободное владение китайским, русским, казахским и английским языками. Осуществлять письменный перевод технической, производственной и рабочей документации (инструкций, регламентов, отчетов, чертежей, корреспонденции, приказов и договоров).

  2. Осуществлять перевод деловой переписки между производственными подразделениями и иностранными партнерами, подрядчиками и поставщиками услуг.

  3. Выполнять устный перевод во время совещаний, переговоров, производственных планерок и диспетчерских собраний.

  4. Обеспечивать последовательный и/или синхронный перевод для руководства, инженерно-технического персонала и иностранных специалистов на производственных объектах.

  5. Осуществлять перевод инструкций по эксплуатации оборудования, правил техники безопасности и технологической документации.

  6. Участвовать совместно с иностранными специалистами в проведении обучения и инструктажа работников.

  7. Обеспечивать эффективное взаимодействие и коммуникацию между иностранными специалистами и местным персоналом.

  8. Использовать и поддерживать единую техническую и производственную терминологию.

  9. Проверять точность и корректность специализированных технических переводов.

  10. Вести архив переводческой документации и контролировать актуальность переведенных материалов.

  11. Своевременно передавать переведенные материалы в соответствующие подразделения Компании.

  12. Сопровождать иностранных специалистов и делегации на производственных объектах.

  13. Оказывать содействие иностранным работникам в адаптации и решении рабочих вопросов.

  14. Ежемесячно осуществлять контроль и сопровождение оплаты счетов, договоров и иных договорных документов.

  15. Поддерживать взаимодействие с организациями и компаниями, оказывающими услуги Компании.

  16. Выполнять поручения руководства и оперативно доводить необходимую информацию до производственных подразделений, инженерного персонала и работников производственных площадок.

  17. Принимать участие в крупных совещаниях, переговорах, форумах и официальных мероприятиях в качестве переводчика и сопровождающего лица.

  18. Оперативно решать вопросы, связанные с переводческой деятельностью, коммуникацией и организационным обеспечением производственных процессов.